Why do I keep getting the same word wrong!
Why do I keep getting the same word wrong!
My Spanish is not brilliant but I keep trying, but why is it I cannot get a simple word right?
My brain simply cannot differentiate between the words cuarto/cuarto
for e.g.
I have asked for 4 kilos of mushrooms, which caused great amusement in our local small supermarket, as the assistant proceeded to pile mushrooms onto the scales and I'm shouting 'too many'
I have also asked for 4 mushrooms apparently, these were duly weighed, bagged and priced, since I was distracted while this was happening, i didn't have the nerve to ask for more, and had to go to another shop for the remainder.
Perhaps it would be better to ask for my mushrooms in grammes but knowing my luck I'd end up with 4 tonnes.
There must be others here that have a complete mental block/thickie moment, please tell me I'm not the only one.
Although thinking about it, in France I thought I was being very fluent, but instead of asking "Where are the toilets" to the cafe owner, I actually said "You are a toilet"
My brain simply cannot differentiate between the words cuarto/cuarto
for e.g.
I have asked for 4 kilos of mushrooms, which caused great amusement in our local small supermarket, as the assistant proceeded to pile mushrooms onto the scales and I'm shouting 'too many'
I have also asked for 4 mushrooms apparently, these were duly weighed, bagged and priced, since I was distracted while this was happening, i didn't have the nerve to ask for more, and had to go to another shop for the remainder.
Perhaps it would be better to ask for my mushrooms in grammes but knowing my luck I'd end up with 4 tonnes.
There must be others here that have a complete mental block/thickie moment, please tell me I'm not the only one.
Although thinking about it, in France I thought I was being very fluent, but instead of asking "Where are the toilets" to the cafe owner, I actually said "You are a toilet"
I'm always disappointed when a liar's pants don't actually catch on fire.
-
- Resident
- Posts: 458
- Joined: Thu Mar 06, 2008 11:27 pm
- Location: York + Andalucia soon I hope
Yes, you're not alone. In Germany, many years ago when staying in a small hotel, we were heading into the local town with our teenage children, to get an evening meal. I asked what time they locked the doors and when asked when we'd be back I stupidly said "Zwei Uhr" (spelling won't be right these days, sorry) meaning, a couple of hours but actually saying 2 o clock. I was surprised when they looked so shocked and gave us a key with explicit instructions as to which door to use. It was not till we got back, lots of people still in the bar that it registered in my slow brain what I'd done. I didn't even have the excuse of advancing age then and neither of my teenagers, both of whom spoke quite good German, had thought to correct me.
Re: Why do I keep getting the same word wrong!
Therein lies your problem Concordeconcorde wrote: My brain simply cannot differentiate between the words cuarto/cuarto
If its any consolation, for some reason I had that problem when first moved here, ended up with enough sardines to feed the population of Elviria on one shopping expedition. For a few months I used to go to the deli counter in numerous supermarkets asking for cien gramos de jamon, as I couldn't trust my mouth to ask for the correct amount.
It will suddenly click
excuse me if im wrong but isnt four,cuatro
cuarto is fourth or a quarter so if the guy gives you 4 kilos he is having a laugh
i may be wrong im no expert,when i first moved here though i had know problem buying mince as i just thought of star trek tng
you could always just write it down
cuarto is fourth or a quarter so if the guy gives you 4 kilos he is having a laugh
i may be wrong im no expert,when i first moved here though i had know problem buying mince as i just thought of star trek tng
you could always just write it down
jayne countys most famous song,google it
- RichardCoeurdeLion
- Andalucia Guru
- Posts: 2545
- Joined: Fri Feb 16, 2007 3:53 pm
I used to have the same trouble.
This is how I remember it.
cuarto= quarter= fourth... "cuarto" sounds almost the same as "quarter"
cuatro= 4... think Suzi Quatro . How many strings on her bass (guitar)........... four.
Mind you if you have to converse with Johnny Foreigner, I think the best way is to add "o" onto everything, wave your arms about a lot, and shout.
This is how I remember it.
cuarto= quarter= fourth... "cuarto" sounds almost the same as "quarter"
cuatro= 4... think Suzi Quatro . How many strings on her bass (guitar)........... four.
Mind you if you have to converse with Johnny Foreigner, I think the best way is to add "o" onto everything, wave your arms about a lot, and shout.
- RichardCoeurdeLion
- Andalucia Guru
- Posts: 2545
- Joined: Fri Feb 16, 2007 3:53 pm
heehee Miranda! That reminds me of when we were in Germany and I asked what time the doors were locked. They said halb elf (half eleven), then there was a punch code for after that. I said "oh no, no need for the code, we´ll be back before then".....only to find the doors locked when we got back at 11 o´clock ....only finding out the next day the germans say "half to eleven" not half past eleven"!mirandamac wrote:Yes, you're not alone. In Germany, many years ago when staying in a small hotel, we were heading into the local town with our teenage children, to get an evening meal. I asked what time they locked the doors and when asked when we'd be back I stupidly said "Zwei Uhr" (spelling won't be right these days, sorry) meaning, a couple of hours but actually saying 2 o clock. I was surprised when they looked so shocked and gave us a key with explicit instructions as to which door to use. It was not till we got back, lots of people still in the bar that it registered in my slow brain what I'd done. I didn't even have the excuse of advancing age then and neither of my teenagers, both of whom spoke quite good German, had thought to correct me.
vino, sol y aire, y seras rico como nadie
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 33 guests