WHAT IS SPANISH WORD FOR MUGGY

Other topics that are not covered in the sections above.
User avatar
patricia
Andalucia Guru
Posts: 2514
Joined: Thu Jun 24, 2004 7:56 pm
Location: torrox Costa

WHAT IS SPANISH WORD FOR MUGGY

Postby patricia » Mon Aug 04, 2008 8:37 am

Does anyone know the correct translation for the word "muggy" ie referring to the weather ie humid. I thought it was just humido but someone said there is another term. Cant find it in the dictionary :lol:

Campo Kenny

Postby Campo Kenny » Mon Aug 04, 2008 8:44 am

Bochorno.................according to this.http://www.spanishdict.com/translate/muggy

Regards,
Kenny

Strange...I can't do the normal direct to the site :? Anyway we've used this for a while now as there is the facilty to actually hear what the word sounds like.

julian
Andalucia Guru
Posts: 5976
Joined: Fri Jul 02, 2004 8:38 pm
Location: marbella

muggy

Postby julian » Mon Aug 04, 2008 8:54 am

pegajoso

User avatar
patricia
Andalucia Guru
Posts: 2514
Joined: Thu Jun 24, 2004 7:56 pm
Location: torrox Costa

Postby patricia » Mon Aug 04, 2008 10:46 am

Those are two interesting replies - thanks!

masterob
Andalucia Guru
Posts: 2165
Joined: Sun Nov 06, 2005 5:08 pm
Location: Previously Álora but now in Milton Keynes UK

Postby masterob » Mon Aug 04, 2008 11:52 am

bochornoso or caluroso y humedo!

wagon ropes
Andalucia.com Amigo
Posts: 168
Joined: Tue Jun 17, 2008 3:50 pm
Location: pizarra

Postby wagon ropes » Mon Aug 04, 2008 12:06 pm

How fascinating. Do you think that bochorno, literally translated would be 'mouth of the oven'? How appropriate!
Life is 'ard den you die!

Jool
Andalucia Guru
Posts: 4915
Joined: Fri May 18, 2007 5:56 am
Location: Coastal Almeria

Postby Jool » Mon Aug 04, 2008 4:14 pm

Bochorno is the one in use around here and it definitely is more bochorno this year.....whew....

User avatar
dido72
Resident
Posts: 1274
Joined: Mon Sep 11, 2006 5:22 pm
Location: Antequera

Postby dido72 » Mon Aug 04, 2008 4:22 pm

Has it gone muggier (!) in the last week? I can't seem to summon up the energy to do anything :roll:

Miro
Andalucia Guru
Posts: 3584
Joined: Tue Feb 27, 2007 8:20 pm
Location: Merseyside, formally Torremolinos

Postby Miro » Mon Aug 04, 2008 6:45 pm

Muy pesado.
Don't worry about what people think, they don't do it very often

"Acquiring a dog may be the only opportunity a human ever has to choose a relative," Mordecai Siegal 1935-2010.

User avatar
silver
Andalucia Guru
Posts: 2440
Joined: Tue Jun 15, 2004 7:44 pm

Postby silver » Thu Aug 07, 2008 9:00 am

Plasta ...is also used when heavy muggy.
No muerdes la mano que te da de comer.

User avatar
mijasmagic
Andalucia.com Amigo
Posts: 168
Joined: Fri Sep 28, 2007 10:21 am
Location: Mijas, Spain

Postby mijasmagic » Thu Aug 07, 2008 10:33 am

Bochorno gets the vote from our Spanish electrician here too, although his first reaction was "niebla", this meaning "low cloud".
Apparently, bochorno is not derived from "mouth of the oven". It is also used when someone is caught doing something stupid, as in "Que bochorno!"

User avatar
patricia
Andalucia Guru
Posts: 2514
Joined: Thu Jun 24, 2004 7:56 pm
Location: torrox Costa

Postby patricia » Thu Aug 07, 2008 3:09 pm

Those are all very interesting replies. I shall remember bochorno and I can now say Que bochorno to someone who does something silly!

User avatar
pigs-might-fly
Andalucia Guru
Posts: 2088
Joined: Sun Feb 05, 2006 6:20 pm

Postby pigs-might-fly » Sat Aug 09, 2008 5:55 pm

Eastern European!

JAKE M
Resident
Posts: 460
Joined: Wed Jun 14, 2006 1:13 pm
Location: PRESTON/AXARQUIA

Postby JAKE M » Sun Aug 10, 2008 6:40 pm

Tomorrow will be Muggy, followed by Tueggy,Weggy Thurggy,****....
There is no such thing as gravity-Earth sucks

User avatar
flan_taster
Resident
Posts: 721
Joined: Fri Jun 02, 2006 3:47 pm
Location: Cadiz

Postby flan_taster » Sun Aug 10, 2008 7:52 pm

As an aside, I have used the 'plug in' for WORD REFERENCE on my Firefox Browser for several months and it does give the following translation for bochorno ; sultry or muggy weather (tiempo muy caluroso) and stifling heat (calor sofocante)
or
(fig) shame, embarrassment

such as Qué bochorno ! - How embarrassing !

The Word Reference 'plug in' is easy to use on your Browser and also leads to Forums where you can ask similar questions about usage of words or phrases.

User avatar
gerryh
Andalucia Guru
Posts: 8048
Joined: Sat Jan 12, 2008 6:17 pm
Location: Cajiz, Malaga

Postby gerryh » Sun Aug 10, 2008 8:13 pm

What is the Word Reference 'plug in' actually called?
Did a search for Word Reference in add ons but couldn't find it.
Cheers
Gerry
Gerry Harris

julian
Andalucia Guru
Posts: 5976
Joined: Fri Jul 02, 2004 8:38 pm
Location: marbella

muggy

Postby julian » Sun Aug 10, 2008 8:54 pm

It´s been a long time since I lived in the UK , but if I remember rightly "muggy" meant sticky,humid weather rather than very hot or stifling , if so then I think the word that is closest to muggy, as in "sticky, humid" weather is "pegajoso"

User avatar
flan_taster
Resident
Posts: 721
Joined: Fri Jun 02, 2006 3:47 pm
Location: Cadiz

Postby flan_taster » Mon Aug 11, 2008 6:01 pm

Sorry should have explained. Go to http://ww.wordreference.com/ and at the foot of the page you will see: TOOLS. Just open plug-ins link and I found my way to http://mycroft.mozdev.org/search-engine ... erlock=yes

julian
Andalucia Guru
Posts: 5976
Joined: Fri Jul 02, 2004 8:38 pm
Location: marbella

muggy

Postby julian » Mon Aug 11, 2008 6:38 pm

personally I don´t think that "tiempo muy caluroso" is a correct translation of "muggy weather"

katy
Andalucia Guru
Posts: 13752
Joined: Thu Jun 24, 2004 3:45 pm

Postby katy » Mon Aug 11, 2008 9:24 pm

No, I agree Julian, it just doesn't sound correct. Yours (pegajoso) fits and maybe caluroso on its own. Sure there are many regional versions though just like in the UK.


Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 20 guests