I had forgotten what sea bass was in Spanish (lubina) but came across the useful-looking http://www.gomadrid.com/dict/b2.shtml where you can translate terms either way.
If you want it, access and add it to your favourites quickly, as links vanish here sometimes......
Spanish-English food terms
- peteroldracer
- Andalucia Guru
- Posts: 7774
- Joined: Wed Oct 13, 2004 5:56 pm
- Location: Los Alcázares, Murcia
Spanish-English food terms
Last edited by peteroldracer on Mon Oct 15, 2007 6:28 pm, edited 1 time in total.
I used to cough to disguise a [email protected] I f@rt to disguise a cough.
-
- Resident
- Posts: 436
- Joined: Sun Nov 26, 2006 3:12 pm
- Location: Stockport & Manilva
Hi all,
I am thinking of my winter visit where I take over a pack of cornflour (for thickening)
I am struggling to find the package name for this, which will save me carrying over, ( customs_white powder don't mix )
can I can buy locally instead - (it's not in the link.)
Can anyone give me the spanish name for it? Thanks in advance
I am thinking of my winter visit where I take over a pack of cornflour (for thickening)
I am struggling to find the package name for this, which will save me carrying over, ( customs_white powder don't mix )
can I can buy locally instead - (it's not in the link.)
Can anyone give me the spanish name for it? Thanks in advance
El Cid...Maizena is just the trade name.. even so..you will find that Spanish people ask for maizena when they want harina fina de maiz... try yourself.. asking for ..harina fina de maiz.. in any small shop..even in recipes they use the word maizena...or ask any spanish person what maizena is...they will tell you what it is used for but will not tell you that it is.. harina fina de maiz.
No muerdes la mano que te da de comer.
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 18 guests